November 11 - Lesson 5 of Pimsleur's Brazilian Portuguese 2
Lição 35
Eu gosto de vinho- I like wine
Mais do que de cerveja- more than beer
Eu gostaria de conhece-lo- I would like to meet/know him
para conhece-los- to meet them
desculpe-me- sorry
as senhoras tem tempo?- Do you (pl.) have time?
para um cafezinho- for a (small) cup of coffee
as senhoras gostam de cerveja?- do you (female plural) like beer?
Não, nos não gostamos de cerveja- no, we don't like beer
copo de leite- cup/glass of milk
desde- since
ficar- to stay/remain
quanto tempo as senhoras vão ficar?- how long are you (f. pl.) going to stay?
até- until
Tuesday, November 11, 2008
Pimsleur's Brazilian Portuguese (2) - Lesson 34
November 9 - Lesson 4 of Pimsleur's Brazilian Portuguese 2
Lição 34/90
numa cidade- in a city
no escritorio na cidade- in the office in the city
dos estados unidos- from the US
nos estados unidos- in the US
voce a ve?- do you see her?
Eu a vejo- I see her
Eu sou dos estados unidos- I'm from the US
o numero dele - his number
seis da manhã- 6:00 am
Eu gostaria de pedir uma cerveja - I would like to order a beer
vinho- wine
vinho chinto- red wine
branco- white
mais do que o vinho chinto- more than red wine
nunca- never
sem comer- without eating
Lição 34/90
numa cidade- in a city
no escritorio na cidade- in the office in the city
dos estados unidos- from the US
nos estados unidos- in the US
voce a ve?- do you see her?
Eu a vejo- I see her
Eu sou dos estados unidos- I'm from the US
o numero dele - his number
seis da manhã- 6:00 am
Eu gostaria de pedir uma cerveja - I would like to order a beer
vinho- wine
vinho chinto- red wine
branco- white
mais do que o vinho chinto- more than red wine
nunca- never
sem comer- without eating
Pimsleur's Brazilian Portuguese (2) - Lesson 33
November 7 (Lesson 3) of Pimsleur's Brazilian Portuguese 2
Lição 33/90
o escritorio- the office
que pena- what a shame
esta no seu escritorio- he is in his office
a proposito- by the way
alugar- to rent
Eu preciso alugar um carro- I need to rent a car
Em que rua?- on what street?
Eu posso te-levar- I can take you
dirigir- to drive
o escritorio da agencia- the office of the agency
nos podemos ir depois do trabalho- we can go after work
Lição 33/90
o escritorio- the office
que pena- what a shame
esta no seu escritorio- he is in his office
a proposito- by the way
alugar- to rent
Eu preciso alugar um carro- I need to rent a car
Em que rua?- on what street?
Eu posso te-levar- I can take you
dirigir- to drive
o escritorio da agencia- the office of the agency
nos podemos ir depois do trabalho- we can go after work
Pimsleur's Brazilian Portuguese (2) - Lesson 32
November 5 - (Lesson 2) of Pimsleur's Brazilian Portuguese 2
Lição 32/90
de taxi, de ônibus, o a pé- by taxi, bus, or by foot
cuanto tempo leva para chegar la?- how much time does it take to get/arrive there?
vire a esquerda (virar)- turn to the left
eu cheguei - I arrived
de visita- on a visit
infelizmente- unfortunately
depois de trabalhar- after working
Eu tenho que visitar alguem- I have to visit someone
Lição 32/90
de taxi, de ônibus, o a pé- by taxi, bus, or by foot
cuanto tempo leva para chegar la?- how much time does it take to get/arrive there?
vire a esquerda (virar)- turn to the left
eu cheguei - I arrived
de visita- on a visit
infelizmente- unfortunately
depois de trabalhar- after working
Eu tenho que visitar alguem- I have to visit someone
Saturday, November 1, 2008
Pimsleur's Brazilian Portuguese (2) - Lesson 31
Day 26 (Lesson 1) of Pimsleur's Brazilian Portuguese 2
Lição 31/90
O senhor gosta de cinema?
Que filme?- What film? (que like kee)
Eu gosto mais de cinema do que de teatro - I like the cinema more than the theater
A senhora pode ir de metro- You can go by subway
trabalhar- to work
Em que rua?- On what street?
Na rua Cabrao- In cabrao street
Quanto tempo leva? - How much time does it take?
chegar - to arrive/to get there
meia hora - half an hour
de metro - by subway
marido - husband (less formal)
depois do trabalho - after work
Pimsleur's Brazilian Portuguese- Lesson 30
Day 25 (Lesson 30) of Pimsleur's Brazilian Portuguese 1
estive la- I was there
esteve aqui- you were here
excelente- pronounced like, "ess-eh-layn-chee"
o meu professor disse que e excelente- My teacher said it is excellent.
esta certo- That's right/agreed
Nos vamos juntos ao teatro (au cheh-atro)
claro que sim- certainly
alguem- someone
nos temos que ir-we have to go
estive la- I was there
esteve aqui- you were here
excelente- pronounced like, "ess-eh-layn-chee"
o meu professor disse que e excelente- My teacher said it is excellent.
esta certo- That's right/agreed
Nos vamos juntos ao teatro (au cheh-atro)
claro que sim- certainly
alguem- someone
nos temos que ir-we have to go
Subscribe to:
Posts (Atom)